Pubblico e critica è unanime: musica sensazionale, dal grande impatto emotivo ed accattivante. Gli ArTango nascono nel 2000 ed hanno suonato in festival, teatri e sale concertistiche in Italia e all'estero eseguendo repertori monografici dedicati ad Astor Piazzolla, al nuevo tango e al tango tradizionale argentino, accompagnando anche dal vivo le milonghe nelle sale da ballo.

Con gli ArTango si ha la sensazione di ascoltare non solo musica, ma storie, aneddoti e poesie della cultura argentina e creola, che, come suggeriscono le liriche di Borges, descrivono i sapori malfamati, tragici e appassionati del tango delle origini, germinato sulle sponde del Rio de la plata, tra Buenos Aires e Montevideo.

Oltre al repertorio piazzolliano, gli ArTango - che si esibiscono in duo, trio, o quartetto - interpretano musiche di Osvaldo Pugliese, Alfredo De Angelis, Carlos Gardel, Eduardo Arolas, Ernesto Ponzio, Roberto Firpo, Rafael Tuegols e, inoltre, brani originali di Enrico Tricarico come S-tangata, Orango tango, Milonga rea e ArTango, che dà il nome alla formazione.

Hanno suonato con gli ArTango: Lucia Conte e Serena Scarinzi (voce), Alessandro Gazza, Cristian Calò e Hubert Kellerer (accordion), Armando Ciardo, Luca Gorgoni, Domenico Zezza e Dejon Bendaj (violino), Enrico Tricarico (pianoforte), Giuseppe Pica (contrabbasso), Giuseppe Cacciola (percussioni).

MILONGA REA, mandata in onda sulla Radio Nazionale Argentina, music by Enrico Tricarico

Malèna

 

Malèna canta il tango come nessuna
e in ogni verso mette il suo cuore.
Di erbacce del sobborgo la sua voce profuma,
Malèna ha la pena del bandoneón.
Forse là nell’infanzia la sua voce di allodola
ha preso quel tono buio da vicolo,
oppure in quel breve amore che solo nomina
quando diventa triste nell’alcol.
Malèna canta il tango con voce d’ombra,
Malèna ha una pena da bandoneón.

La tua canzone ha il freddo dell’ultimo incontro.
La tua canzone si fa amara nella sale del ricordo.

Hai gli occhi bui come l’oblio,
le labbra strette come il rancore;
Io non so se la tua voce è il fiore di una pena:
so solo che al sussurro dei tanghi tuoi, Malèna,
ti sento più buona, più buona di me.

_________

Versi: Homero Manzi

Musica: Lucio Demare

Milonga de Jacinto Chiclana

 

Me acuerdo. Fue en Balvanera,

en una noche lejana,

que alguien dejó caer el nombre

de un tal Jacinto Chiclana.

Algo se dijo también

de una esquina y un cuchillo;

los años nos dejan ver

el entrevero y el brillo.

Quién sabe por que razón,

me anda buscando ese nombre;

me gustaría saber

cómo habrá sido aquel hombre.

Alto lo veo y cabal,

con el alma comedida,

capaz de no alzar la voz

y de jugarse la vida.

Nadie con paso más firme

habrá pisado la tierra;

nadie habrá habido como él

en el amor y en la guerra.

Sobre la huerta y el patio

las torres de Balvanera,

y aquella muerte casual

en una esquina cualquiera.

No veo los rasgos. Veo,

bajo el farol amarillo,

el choque de hombres o sombras

y esa víbora, el cuchillo.

Acaso en aquel momento

en que le entraba la herida,

pensó que a un varón le cuadra

no demorar la partida.

Sólo Dios puede saber

la laya fiel de aquel hombre;

señores, yo estoy cantando

lo que se cifra en el nombre.

Entre las cosas hay una

de la que no se arrepiente

nadie en la tierra. Esa cosa

es haber sido valiente.

Siempre el coraje es mejor,

la esperanza nunca es vana;

vaya pues esta milonga,

para Jacinto Chiclana.

__________

Lirica di Jorge Luis Borges

_